BIERHOF на Восходе, 24. Место встречи изменить нельзя, а вот время уже другое

7 / 2019     RU
BIERHOF на Восходе, 24. Место встречи изменить нельзя, а вот время уже другое
Ксения Тропина канд. экон. наук, директор ресторанного комплекса Bierhof
«Если десять лет продержался на нашем рынке, то каждый следующий год — уже юбилей. Только что отметили 14-летие».

LT: Когда-то, в советские времена, на месте вашего ресторанного комплекса тоже находилось заведение, пивное. Место достаточно культовое, но оно и понятно: это был, пожалуй, единственный пивной бар в городе. Сегодня ресторанов самого разного уровня и направления в городе пруд пруди. Как вы видите место Bierhof в этом изобилии предложений?

КСЕНИЯ ТРОПИНА: Многие наши постоянные гости прекрасно помнят, как по-советски выглядело помещение того старого бара. И ресторан, который мы открыли после реконструкции на этом месте ровно 14 лет назад, ничем не напоминает своего предшественника. Кстати, когда мы открывались, заведений такого формата в Новосибирске было очень мало. С тех пор ситуация менялась неоднократно. Мы это, конечно, учитываем, но в главном придерживаемся того курса, который наметили себе в самом начале. Я считаю, что наша задача не удивлять новизной и следовать сиюминутным трендам, а дать нашим гостям именно то, на что они рассчитывают, — уютную атмосферу добротного европейского ресторана, качественную кухню из региональных продуктов и отличные напитки собственного приготовления. Кстати, для них мы используем австрийские технологии и оборудование, а также и сырье — самого высокого качества. Мы закупаем его в Австрии, у компании, которая снабжает сырьем наших коллег во многих странах Европы.

В интервью Leaders Today генеральный консул ФРГ Петер-Кристоф Бломайер сказал, что ему понравилось в тех ресторанах немецкой кухни, где он побывал. А у вас он уже был, и если да, то делился ли впечатлениями? Как, вообще, оценивают ваш ресторан специалисты и как отзываются о нем посетители, ведь часто их оценки не совпадают?

Да, господин Бломайер был нашим гостем. Смею надеяться, ему у нас очень понравилось. К нам часто заходят гости из самых разных стран, и мы не раз получали от них самые восторженные отзывы. Особенно запомнился восторженный отзыв господина Вальтера Велледитса, президента австрийской компании SALM BRAU, производителя оборудования, на котором мы и работаем. Он лично с целью производственного контроля время от времени приезжает в Bierhof.

Нас очень радует, что дамы к нам заглядывают всё чаще!
В последнее время я даже заметила такую тенденцию:
к нам заходит всё больше спортивных болельщиц, чтобы в баре посмотреть трансляцию футбола или хоккея. Они живо интересуются спортом и разбираются в нем не хуже мужчин!

«Если бы вы стояли в центре Вены, вы бы нисколько не уступили в качестве своим австрийским коллегам!» — это мнение высочайшего профессионала отрасли — лучшая оценка нашей работы, как и отзывы гостей, многие из которых с нами с самого открытия.

Никак не удается уйти от сравнений с прошлым. В том советском ресторане редко можно было увидеть среди постоянных гостей женщин. А как сейчас?

Нас очень радует, что дамы к нам заглядывают всё чаще! В последнее время я даже заметила такую тенденцию: к нам заходит всё больше спортивных болельщиц, чтобы в баре посмотреть трансляцию футбола или хоккея. Они живо интересуются спортом и разбираются в нем не хуже мужчин!

Если уж мы оседлали конька, поскачем дальше. В том же советском ресторане стандартный набор закуски выглядел так: несколько кусочков селедки, лук, вареное яйцо да иногда ложка дефицитного зеленого горошка. Отдельно можно было заказать пельмени машинной лепки. Понятно, что сейчас клиента трудно удивить выбором блюд, а вы удивляете?

Я уже говорила, что задача бежать за изменчивой ресторанной модой не стоит. Мы просто стараемся грамотно сочетать европейские, в первую очередь австрийские, немецкие и российские традиции. В Германии закуска в ресторанах нашего типа в основном мясная, а в России — рыбная. В Bierhof мы предлагаем и то, и другое. Причем мясная и молочная продукция как крупных сельхозтоваропроизводителей нашей области, так и небольших местных фермеров — высочайшего качества. У нас есть фирменное блюдо — нежные говяжьи ребрышки, томленные в темном пиве, подаются под брусничным соусом с хрустящими картофельными дольками. В нем используются ингредиенты, выращенные и собранные исключительно в Новосибирской области: говядина из фермерских хозяйств Коченевского района, брусника, собранная фермерами Северного района… Наша цель в ближайшем будущем — максимальное использование продукции родной области. Любителям рыбки тоже есть чем себя побаловать. Периодически предлагаем гостям котлеты из щуки, жареных карасиков, нельму собственного посола. В данный момент ищем надежных постоянных поставщиков нашей сибирской рыбы — нельмы, муксуна, омуля, чтобы внедрить в регулярное меню.

В Bierhof часто проходят разные мероприятия. Расскажите об этой стороне вашей работы.

Помимо бара, у нас есть три специальных зала, разных форматов, стилей и размеров, в которых, действительно, проводятся самые разные встречи, банкеты и мероприятия, причем не только частные и корпоративные праздники, но и вполне деловые презентации и конференции. Мы стараемся гибко отвечать на пожелания гостей и рады организовывать события самой разной направленности. Кстати, мы проводим экскурсии на наше производство, в рамках которых посетители могут лично ознакомиться с технологическим процессом приготовления фирменной продукции и продегустировать ее!

Bierhof отмечает 14‑летие. Гражданину РФ в этом возрасте как раз паспорт выдают. А для ресторана это — детский возраст?

Конечно, в мире есть рестораны и бары, которым даже не одна сотня лет. И это прекрасно! Да и кое-где в России, например, в Москве, есть заведения, которые известны еще с позапрошлого века или хотя бы с советских времен. Иногда это просто маркетинговый ход, за которым не стоит преемственности или сохранения традиций. У нас в Новосибирске после десяти лет существования для ресторана каждый год как юбилей. Мы открылись в 2005 году и пережили с тех пор вместе со всей отраслью не один экономический кризис. Но, как мы любим говорить в России, цитируя Ницше: то, что нас не убивает — делает нас сильнее. Мы стараемся равняться на классические   рестораны Баварии и Богемии, одновременно продолжая жить и развиваться в гиперизменчивом современном мире, в котором транснациональные корпорации навязывают нам каждый сезон новые моды и вкусы. Именно поэтому сейчас важно, как никогда, не изменять своим традициям!